Ученые определили "общества вины" и "стыда" с помощью Google Translate - Человек - Культура - Общество <!--if(Общество)-->- Общество<!--endif--> - Каталог статей - наука в Томске, и не только
Понедельник, 02.12.2024, 23:47
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Россия. Наука. XXI век
Форма входа
Меню сайта

Категории раздела
Замечательные люди Томска [32]
Человек - Культура - Общество [834]
Политика, Экономика, Кризис [2643]
Экономика [93]
BraveNewWorld [45]

Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz




  • Главная » Статьи » Общество » Человек - Культура - Общество

    Ученые определили "общества вины" и "стыда" с помощью Google Translate

    Ученые определили "общества вины" и "стыда" с помощью Google Translate

    (обновлено: )1240994
    Антропологи различают так называемые "общества вины" и "общества стыда", в зависимости от того, на каком чувстве основывается в них социальный контроль.
    Функция перевода на клавиатуре

    МОСКВА, 20 янв — РИА Новости. Антропологи использовали службу переводов Google Translate для определения, в каких обществах социальный контроль основывается на чувстве стыда, в каких — на чувстве вины, свои результаты они опубликовали в статье, размещенной в электронной библиотеке Корнелльского университета.

    Антропологи различают так называемые "общества вины" и "общества стыда", в зависимости от того, на каком чувстве основывается в них социальный контроль. Чувство стыда возникает в случае нарушения человеком общественных правил, а вину он ощущает, если предает свои собственные принципы.

    Клаус Хаффе (Klaus Jaffe) и его коллеги из Университета Симона Боливара в Венесуэле (Испания) предположили, что принадлежность общества к одному из этих типов отражает язык, подобно тому, как он фиксирует различия в среде обитания живущих в Арктике эскимосов, у которых есть десятки слов для обозначения снега, и жителей джунглей Южной Америки яномамо, у которых для снега нет ни одного слова.

    Ученые использовали службу переводов Google для поиска синонимов понятий стыда и вины, а также смущения, страха и боли в 64 языках. Как минимум по одному слову для стыда и вины нашлось почти в каждом языке. Крайности представляют китайский язык, в котором есть разные слова для страха потерять лицо, чувств, охватывающих человека после того, как он потерял лицо, и другие оттенки стыда, и язык яномамо, у которых одно слово используется для стыда, боли, страха, вины и смущения. Данные по этому языку ученые получили из предыдущих исследований.

    Рекордсменами по количеству слов для стыда стали иврит и азербайджанский язык, в то время как в английском языке больше слов обозначают вину. В русском языке синонимов для обоих понятий оказалось поровну.

    Ученые отмечают, что языки одной языковой семьи могут различаться в этом отношении. Кроме того, в процессе эволюции общества и его языка, фокус может перемещаться между стыдом и виной. Так, в латыни почти поровну слов для обоих понятий, а ее современные "потомки" — итальянский и испанский язык сосредоточены на чувстве стыда.

    Категория: Человек - Культура - Общество | Добавил: sci-ru (26.01.2014)
    Просмотров: 619 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:

    Copyright MyCorp © 2024
    Бесплатный хостинг uCoz